英語訳もついた、折り紙の本

昨年のポンすけ3歳のお誕生日に、初めて折り紙をプレゼントし、その後、おうちや保育園などで折り紙を折る練習をして、少しずつうまくなってきたポンすけ。
最近は、お出かけ先にも折り紙を持参し、真剣に折っています。

子どもの頃は色々な折り紙の折り方を覚えていましたが、今では「鶴」くらいしか折れない私。
折り紙の折り方の本を1冊くらいは欲しいなぁと探していたところ、よい本を見つけました。

英語訳つき 楽しいおりがみ (セレクトBOOKS)
b0075888_195597.jpg
すべてカラー写真つきで、折り方が分かりやすく図解されています。
英語訳もついているので、外国の方に説明する時など、今後も長く使えそうな気がします。
b0075888_16435078.jpg
この本を見て作ったポンすけの作品(苺)です。
[PR]
by monsteracafe | 2011-01-05 16:43 | 家族 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : http://monstera.exblog.jp/tb/14694535
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
<< 「婦人画報」 2011年2月号 「ハローキティ お肌しあわせシ... >>